一日一译

每天将四种语言的四条新闻翻译成中文
www.italian.org.cn/app/

葡语十日入门的网站

Be a Lusophone (Portuguese speaker)

http://lusophone.co.nf


P276

Em visita ao país, Obama anuncia fim de banimento à venda de armas letais ao Vietnã, proibido por décadas. Obama nega que decisão tenha relação com avanço marítimo-militar da China.

在访问越南期间,奥巴马宣布终止向越南出口杀伤性武器的禁令,该禁令已经实施了几十年。奥巴马否认这项决定与中国的海洋...

P275

O governo colombiano e a guerrilha das FARC (Forças Armadas Revolucionárias da Colômbia) anunciaram no domingo um acordo para a retirada de menores de 15 anos dos acampamentos do grupo guerrilheiro.

哥伦比亚政府与哥伦比亚革命武装力量(FARC)星期日宣布达成一项协议,内容是让15岁以下的儿童士兵撤离这个游击队组织的营地。

P274

Protestos contra o impeachment da presidente Dilma Rousseff atingem rodovias, avenidas e sistemas de transportes públicos em 12 estados e no Distrito Federal na manhã desta terça-feira.

本周二早晨,反对弹劾迪尔玛·罗塞夫总统的抗议活动蔓延到12个州以及联邦区的公路、街道和公共运输系统。

P273

A Comissão Especial do Impeachment vota nesta sexta-feira, a partir das 10h, o relatório do senador Antonio Anastasia que recomenda a admissibilidade do pedido de impeachment da presidente Dilma Rousseff.

特别弹劾委员会本周五从上午10点开始对参议员安东尼奥·阿纳斯塔西亚的报告进行投票,这份报告建议(参议院)接受(众议院)对总统迪尔玛·罗塞...

P271

O delegado José Alberto Pires, responsável pela investigação da queda da ciclovia Tim Maia, assistiu neste sábado as imagens da câmera de segurança de um ônibus que passava pelo local do acidente.

负责调查蒂姆·马亚自行车道坍塌事件的警官若泽·阿尔贝托·皮...

P270

Em uma situação inédita desde que assumiu o governo, Dilma Rousseff desceu hoje a rampa do Palácio do Planalto e foi abraçada por centenas de mulheres que foram ao local prestar solidariedade a ela.

这是自从迪尔玛·罗塞夫掌管政府以来没有先例的场面:她今天走下总统府门前的斜坡,接受前往这里、表示与她团结一致的几百名妇女...

P269

249 deputados se inscreveram individualmente para discursar na sessão da câmara em que os parlamentares decidirão sobre a autorização para abertura de processo de impeachment da presidente Dilma Rousseff.

249位众议员分别签名,要求在众议院会议上发言。在这次会议上,众议员们将决定是否授权启动迪尔玛·罗塞夫总统的弹...

P268

O secretário de estado dos Estados Unidos, John Kerry, afirmou nesta segunda-feira que "ainda é possível" reabrir as negociações com a Coreia do Norte para que o país abandone seu programa nuclear.

美国国务卿约翰·克里本周一表示,与北朝鲜重开有关该国放弃核计划的谈判“仍然是可...

P267

O estado norte-americano do Texas executou na quarta-feira um homem que havia espancado até a morte e depois mutilado um adolescente de 12 anos, cujo sangue disse ter bebido.

美国得克萨斯州星期三处决了一名男子,此人殴打12岁男孩致死,随后肢解尸体,据说还喝下死者的鲜血。

© 一日一译 | Powered by LOFTER